Question:
polish translation!!!?
2009-05-27 06:11:51 UTC
Guys I am studying polish and have put together a script to develop my speaking skills...please translate it into english so i can see if it's correct polish....I tried to use google but it doesn't translate properly!!!

--------------------------------------...

m) koncze*

f) czesc kochany jestes?
m) jestem
m) jak leci moja droga?
f) a wlasnie mam dla ciebie chwilke:)
m) coz za zaszczyt;)
f) jestem jeszcze w studiu ale juz skonczylam
f) no widzisz:)
m)to milo ze sie dzis nie przepracowywujesz:)
m) zgadnij co...
f)co...
m) nie zgadlas
f) no powiedz..
m) mam jutro spotkanie w sprawie pracy
f) ooo a gdzie?
m) i jak sie uda to bede mala biurwa;)
na manchester
f) to spoko ciesze sie
m) first class administrator
f) i trzymam kciuki
m) mowilem im ze nigdy tego nie robilem
m) dzieki
f) spoko dasz rady
m) powiedzieli ze przygotuja mnie w trakcie szkolenia
f) super
m) chca tylko abym przyszedl w normalnym ubraniu
m) no wiec jade na rowerze

f) no co ty musisz sie ladnie ubrac:)
m) jak dzien?
f) nawet ok
f) bez zadnych ekscesow..
f) a tobie?
f) jeszcze 3 dni i weekend..
f) bedzie fajnie
m) zaloze sie;)
m) ty pewnie jeszcze pl zyjesz wiec nikt nie ma prawa cie dzis wkurzyc
f) dokladnie
f) nawet nie wiesz jak bardzo mi teskno za krakowem

m) tzn ja tesknie tylko za wroclawiem
m) moze sie okazac ze nie polece
m) okolicznasci sa znaczace
f) no co ty dlaczego?
m) wlasciwie nie wiem czy mnie przyjma
m)ale jesli, to moze bym zostal
f)powiedz im odrazu ze zamierzasz wyjechac
m) wiem
m)ryan air przesunal mi godziny lotow
m) w zwiazku z tym mofe nawet odzyskac zwrot za bilet
m) moge*
m) postaram sie trzymac planu badz co badz
f) uda sie musisz jechac wkoncu do polski
m) dzieki ze mnie w tym wspierasz
m) jesli odwleke to pewnie polece dopiero na swieta
f) ja tez
m)ale nie chcialbym ich tam znow zawiesc
f) szkoda ze nie jedziesz w tym samym czasie co ja
m) hmm
m)byloby sympatycznie



f) zabralabym ciebie do fajnych miejsc
m) brzmi niezle z twojej czcionki :)

f) spoko
m)co spoko?
f) tak poprostu spoko:)
m) hyh
m) gdzie wlasciwie jestes?
f) Manchester
f) nad morzem
m)no wiem
m) ale o miejscowosci nie slyszalem
m): pogoda dopisuje?
f)calkiem ladnie tu jest
f) swieci sloneczko
m) robisz w plenerze?
f) nie studio
f) brakuje mi tu troche towarzystwa...
m) : dzis znow majtki wyschly na mnie dwa razy
m) : hyh
m) jak to?!
m) : myslalem ze na to najmniej mozesz ponarzekac
f) w tym tygodniu jestem tu prawie sama:)
:(
f) jest tylko chris ale on pewnie popracuje dzis do 11 w nocy
f) wiec niebawem wroce do flatu i wlacze tv
m) zostajesz tam na noc?
f) jasne
f) do piatku
m) to moze jakies nocne manewry;)
f) tzn...?
f) brzmi ciekawie..
m) wycieczka w nocy po plazy
f) wlasciwie to myslalam o zapodaniu sobie fajnego filmu
m) kuszenie losu
f) samotnie to troche niebezpiecznie
f) gdzie ty chcesz mnie wyslac...
m)hyh
m) nie no...
m) myslalem o chrisie jako o kompanie
f) nie chris nie jest z tych co spaceruja po plazy
m) no dobrze
m): wlasciwie wolalbym polazic sam po okolicy niz wkrecac sie w film
m) juz dawno nie bylem nad morzem w nocy
m) pewnie nie kumam rutyny twojej sytuacji
f) ja raczej jednak ten film dzis sobie zapodam..
f) a ty co bedziesz robil?
m) bede czytal ostatnia niedoczytana kiedys ksiazke
m) poleze w wannie i pojde spac
f) dobry plan
f) ja tez zalicze dzis wanne:)
m) czuje sie troche jak przed wycieczka szkolna
f) pelna piany..
f) bedzie dobrze zobaczysz
f) bede myslec...

m) jak dlugo nie chodze na spotkania pijany lub nacpany to zawsze jest ok
f) dokladnie
m) nigdy nie balem sie przed klasowkami :)

f) ja tez
m) chyba nawet mowilas mi o tym
m)grunt to nie uwalic sie smarem
m) mam nawet latex w plegarniku:D
f)spoko da rady
f) pomysl o momencie kiedy juz bedzie po
m) ?
m) najpierw bede musial powyciagac muchy z oczu
f) nie nie bedzie tak zle
f) pomysl ze zobaczysz mnie za jakies 3-4 dni...:)
f) to bedzie ci odrazu lepiej hehe
:)m)
m) wiesz ...
f):* no masz tez buziaka
m) ja jestem tylko pozytywnie podekscytowany ...
f) no ja chyba tez
m) ty to masz gest babe
f) o dzieki..
m) a piatego czerwca w krakowie wystapi orbital
f)ja bede 6
m) czyli dzien przed twoim przyjazdem
m) no wiem
f) dokladnie
f) krakow jest cudowny
f) ja chce juz wracac..
f) wroc tez do wroclawia
m) na zawsze?
f) tak
f) co ty na to?
m) hyh
m) to nie wykluczone
f) za jakis czas
m) za rok?
f) spoko moze byc
f) ja tez mam jeszcze troche tu spraw
m) musze tu sie troche jeszcze pokrecic
f) no ja tez:)
m) no i potrzebuje oszczedzic pare funtow
m) potem wracam
f) to masz szanse
m) no wlasnie
f) to do dziela
m) ?
f) tak od teraz
m) teraz rozmawiam z zakochana w swoim miescie pania
f) dokladnie
m) pracoholiczka z wyboru

f) zgadza sie
f) ale to chyba dobrze
f) z taka to nikt nigdy nie zginie
m) dobrze ze fajnie pachniesz:D
f) dzieki
f) s
Four answers:
pedal7
2009-05-27 13:46:23 UTC
No problem. I speak it fluently.

m) koncze* (I'm finishing)



f) czesc kochany (jak) jestes? Hi darling/ love how are you?

m) jestem (I am)

m) jak leci moja droga? (how's it going/ flying my darling/ dear)

f) a wlasnie mam dla ciebie chwilke:) (oh I actually have a moment for you)

m) coz za zaszczyt;) (what a surprise)

f) jestem jeszcze w studiu ale juz skonczylam (I'm still at school but I'm finished)

f) no widzisz:) (you see/ expression of speech like look at that)

m)to milo ze sie dzis nie przepracowywujesz:) (It's nice that you're not overworking today)

m) zgadnij co... (guess what)

f)co... (what)

m) nie zgadlas (you didn't guess)

f) no powiedz.. (well say it/ tell about it)

m) mam jutro spotkanie w sprawie pracy (I have a meeting tomorrow in regards to work)

f) ooo a gdzie? (where)

m) i jak sie uda to bede mala biurwa;) (if it works out then I'm going to be a small secretary)

na manchester (for Manchester)

f) to spoko ciesze sie (that's chill (spoko:slang) I'm glad))

m) first class administrator (pierwsza klas administoru)

f) i trzymam kciuki (I'm crossing my fingers)

m) mowilem im ze nigdy tego nie robilem (I told them that I've never done this before)

m) dzieki (thanks)

f) spoko dasz rady (chill/ calm down, you'll handle it)

m) powiedzieli ze przygotuja mnie w trakcie szkolenia (they told me they would help me our with my schooling)

f) super (great/ super)

m) chca tylko abym przyszedl w normalnym ubraniu (they just want me to come in wearing normal/ appropriate clothing)

m) no wiec jade na rowerze (and so I'm taking the bike)



f) no co ty musisz sie ladnie ubrac:) (You need to get dressed so nice)

m) jak dzien? (how day) /ktury dzien (what day)

f) nawet ok (even alright/ ok)

f) bez zadnych ekscesow.. (without any accessories) bez pszysady (without exaggeration)- common figure of speech

f) a tobie? (and you/ and for you)

f) jeszcze 3 dni i weekend.. (another three days and then the weekend)

f) bedzie fajnie (it's going to be cool)

m) zaloze sie;) (I'll get ready)

m) ty pewnie jeszcze pl zyjesz wiec nikt nie ma prawa cie dzis wkurzyc (considering you're still alive, no one has the right to upset you today)

f) dokladnie (exactly)

f) nawet nie wiesz jak bardzo mi teskno za krakowem (you don't even know how much I miss Krakow)



m) ja tesknie tylko za wroclawiem (I only miss Wroclaw)

m) moze sie okazac ze nie polece (I might not go)

m) ? spelling is wrong i think/don't understand

f) no co ty dlaczego? (Are you serious/ why)

m) wlasciwie nie wiem czy mnie przyjma (I don't know if they'll accept me)

m)ale jesli, to moze bym zostal (well if so, then I would stay)

f)powiedz im odrazu ze zamierzasz wyjechac (tell them right away that you're planning on leaving)

m) wiem (I know)

m)ryan air przesunal mi godziny lotow (rhyan air changed my flying time)

m) w zwiazku z tym moge nawet odzyskac zwrot za bilet ( because of this/ in regards to this I can get a return ticket)

m) moge* (I can)

m) postaram sie trzymac planu badz co badz (I'm trying to keep the same plans. Let what will be be)

f) uda sie, musisz jechac wkoncu do polski (It'll work, it's time that you finally come to Poland)

m) dzieki ze mnie w tym wspierasz (thanks for getting me involved)

m) jesli odlece to pewnie polece dopiero na swieta (if I fly out then I'll definately make it there for the holidays)

f) ja tez (me to)

m)ale nie chcialbym ich tam znow zawiesc (but I wouldn't want to bring them there again)

f) szkoda ze nie jedziesz w tym samym czasie co ja (it's too bad that you're not leaving the same time as I)
bramblette
2009-05-28 10:43:38 UTC
Once again, it sounds like people want to get a translation of a private conversation (MSN or GaduGadu) ...
Diora
2009-05-27 17:18:18 UTC
go email this person for answers



he is polish and speaks fluent english. in fact he is doing some job translating and getting paid for it.



kubamajcher87@hotmail.com
Sylvieee
2009-05-28 08:03:11 UTC
plus for pedal7(nice nickname BTW) for patience here :)


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...